中国ツウになれる!楽々ブログ

HOME > 中国ツウになれる!楽々ブログ

開校3周年になりました

2012.06.29

  7月1日、当校開校三周年になります。

  生徒数ゼロからスタートした当教室は、3年間、受講生は100人を超えていて感謝の気持ち一杯でした。

                かわいい お礼のイラスト

  

  当教室の受講生は95%以上現役のサラリーマンですので、仕事の不規則は殆ど。そんな受講生にご満足していただくレッスンや時間を提供できるため、スタッフや講師一同、みんな一生懸命協力していてくれました。

  これから仁重くして道遠し

  教室をもう一歩ステップアップを目指す一方、大人気な食文化体験をもっと多様化にし、中国留学や太極拳体験クラス作りなどの企画も事業の一環として展開するつもりです。

  第一回目のミニ体験留学は、8月12日~19日まで大連遼寧師範大学に決まりました。

  すでに9人応募していただきました!!

  今回は講師も同行いたします!!みなさんが初めての体験を楽しく過ごせるために。

  これからも皆さんの力を貸していただきたいので、是非よろしくお願いしますね。

 

     

         ありがとう・お礼(お辞儀)のイラスト・無料イラスト フリー素材            情報処理推進機構:教育用画像素材集 - 基本語彙・シンボル ...

 

続きを読む »

第77回の中検テスト無事終了

2012.06.25

  第77回の中検に参加した生徒さんの情報は続々入ってきました。

 問題があったのは、動量補語の語順や副詞「还」「再」などのところかな~。

 動作の回数と持続時間

※ ポイント: 

動作の回数や持続時間を表す言葉は、動詞の後、目的語の前に置くのが基本です。動詞の後に置かれる成分として一番代表的なものは目的ですが、それ以外に回数や持続時間があり、そのほかには各種補語や名量詞が置かれる事があります。選択肢をよく吟味し、まず語順としてこの位置に要らないものを排除し、更に文脈から正答を絞り込んでいくようにしましょう。

次の過去問と例文をチャレンジしてみてくださいね。

你先坐下,喝杯茶休息(      )

    a, 一会儿  b, 一次  c, 一趟  d, 一点儿                   (59)

  这些曲子大家都喜欢听,你就弹(        )吧。             

       a, 一趟   b, 一次  c, 一顿   d, 一首                       (61)

张老师,你能帮我修改(      )这篇文章吗?

   a, 一起   b, 有点儿  c, 一下   d, 有些                    (62)

 你先坐着,我去一(     )邮局。 

       a,    b,   c,    d,                                   (68)

我去洗手间,你在这儿等(      ),好吗?

       a, 一点儿   b, 一个  c, 一会儿   d, 一次

我没听清,能不能再说(      )?

       a, 一趟   b, 一遍  c, 一片   d, 有点儿

大家能不能帮我找(      )我的眼镜?

       a, 一起   b, 一下  c, 上来   d, 一次

我上星期去了(     )香港,那里夜景非常迷人。

    a, 一遍   b, 一起  c, 回来   d, 一趟

我去过(      )北京, 那里的名胜古迹很多。

       a, 一遍   b, 两个  c, 三次   d, 四个月

受験 イラスト素材        

「还」と「再」に関して

「还」➜また、引き続き といった意味のに対して、「再」はもう一つ、もう一回という意味ですね。

次の例文の(  )の中に「还」か「再」かチャレンジしてみてくださいね。

□  这个很方便,我想(       )买一个。

□  (     )过几天就到春节了。

□ 你(      )想吃什么?

□ 你怎么(   )不睡?

□ 你(    )想想当时的情况。

□ 包里(     )有什么?

 

如何ですか。問題集 勉強 イラスト

            合格!!イラスト

 

続きを読む »

台風が来た

2012.06.19

 本日台風4号は近畿上陸。

 午前中、本日予約の生徒さんから電話を掛けてきて、今日休講しますかとか、会社は早く終わるので、レッスンは早めにしていいですかとか、レッスンは後日振り替えしてよろしいですか、とか。結局、台風の日バタバタしていた一日を過ごした。

  夜出張レッスンがあるはずですが、会社は早く終わったので、当社の生徒さんはうちの教室へ受講に来られました。みんなはすごく頑張っています!!

 今先生はレッスン中。みんな無事帰れるように!!

  台風 強風 Web素材    台風のイラストカット

続きを読む »

中国でも梅雨あるかな~

2012.06.16

  生徒さんから、「先生、中国でも梅雨がありますか」とよく聞かれる。

 漢字表記「梅雨」の語源としては、この時期は梅の実が熟す頃であることからという説や、この時期は湿度が高く、カビが生えやすいことから「黴雨(ばいう)」と呼ばれ、これが同じ音の「梅雨」に転じたという説、この時期は「毎」日のように雨が降るから「梅」という字が当てられたという説もある。

 中国と台湾では「梅雨méiyǔ」、や「芒種雨mángzhǒngyǔ」、韓国では「장마(長霖、チャンマ)」という。中国では、古くは「梅雨」と同音の「霉雨」という字が当てられており、現在も用いられることがある。「」はカビのことであり、日本の「黴雨」と同じ意味である。中国では、梅が熟して黄色くなる時期の雨という意味の「黄梅雨(ファンメイユー)」もよく用いられる。

 でも中国では全国梅雨があるというわけではなく、一般的には、上海以南の地方では梅雨があると言われている。

 

             梅雨              梅雨のイラスト2(季節) - 素材屋イラストブログ        

続きを読む »

中国語「下課」の意味はとは?

2012.06.06

        下课xià kè【クビになる]

 

 本来は「学校の授業が終わる」という意味なのだが、現在は「クビになる、免職される」という新しい意味が加わった。

 最近、スキャンダルや体たらくが目立つサッカー界をはじめ、おもにスポーツの世界でよく使われている。

 国民的人気が高いナッショナルチームが負けて、がっかりしたサッカーファンたちが、「教练该下课了」(コーチはクビにされるべきだ)と叫び出したのがきっかけ。こうして、この言い方は、スポーツ界で頻繁に使われるようになった。

 その後、時間が経つにつれ、「贪污腐败的官员也下课了」(汚職・腐敗官僚も罷免された)というように、スポーツの世界以外でもその使用範囲は広くなりつつある。

 新しい意味の「下课」の語源は定かではないが、中国語の一部の方言では、「」の発音が「」に近いので、「下去」(去る)が「下课」になったとの説もある。

 授業が終わって喜ぶのは学生だけ。満足な業績を残せなかったり、やましさを抱えた大人たちは「下课」に戦々恐々となっている。

                      下校 こども ランドセル 通学 のイラスト(178_0166) | クリエーターズ ...       

クビ宣告 現代社会 画像

続きを読む »

「了」を用いた四つの常用表現

2012.06.05

 「了」を用いた4つの常用表現

       Ⅰ・怎么了?【不思議に思うことについて尋ねる】

Ø  你怎么了我累(, ,, 感冒)了。

       Ⅱ・已经【すでに~した/なった】

Ø  已经十二点了

Ø  他已经回家(工作/毕业/结婚/)了。

       Ⅲ・ 【~するのをやめた、~しないことにする/した/~でなくなった】

Ø  我困了,不学了。

Ø  我今天很忙, 不能去了。

Ø  水不热了, 可以洗澡了。

       Ⅳ・ 【~するのをやめなさい/やめてください/やめましょう】

         【中止させる命令文に用いる】

Ø  别玩儿了, 快写作业吧。

Ø  别看电视了,快睡觉吧。

Ø  下雪了,别去散步了。

★比较

 [] ~するな。

Ø  别看(,, )

了]~するのをやめなさい。

Ø  别看(,, ) 了。

 

BBS用フリー素材4            BBS用フリー素材4

     なるほど~~           よし、がんばろう!!

続きを読む »

「了」 の分類整理

2012.06.02

 「了」の分類整理

 完了を表わす「了」――その一

 「了」は動詞の後に置かれて、「動作・行為の完成・実現」を表す。

 

 基本用法:

肯定: 主語+V+1  

Ø  我吃了。

Ø  他笑了。

疑问: 主語+V+1?                 主語+V+1没有?       主語+  V++V?

那件衣服你买了没有?     那件衣服你买了吗?     那件衣服你买没买? 

                

Ø  那本书你看了吗?                 ➜ 看了。/没看。

Ø  你工作了没有?                                       工作了。/没工作。

Ø  昨天的作业你做了没有?                        做了。/没做。

Ø  昨天的电视剧你看没看?                        看了。/没看。

否定: 主語+没(有)+V

   主語+还没()+V呢。

Ø  那件衣服我没买。

Ø  那件衣服我还没买呢。      

      

Ø  今天的新闻你看了吗?     没看/还没看()

Ø  作业你做了吗?           没做/还没做。

  ★ 非動作性動詞「是・在・姓」などには「了」を使いません。

Ø  五年前这里是公园()                五年前这里是公园(×)

Ø  以前我姓山本,现在我姓田中()      以前我姓山本, 现在我姓田中(×)

 

完了を表わす「了」――その二

V+了の後にはよく数量詞や時間詞(時量)を伴う目的語が置かれます。

Ⅰ、V+了+数量詞+(N

Ø  昨天我买了一双鞋。

Ø  晚上他炒了4个菜。

Ø  你吃了几个饺子?   吃了10个饺子。

★数が「一」である場合、省略できる。

Ø   他打了()个电话

Ø   我去了()趟中国。

Ⅱ、V+了+時間詞+(N

Ø  你学了几年汉语?                              我学了两年汉语。

Ø  昨天你睡了几个小时?             睡了7个小时。

睡觉」などの「VO型」動詞(離合詞) は、数量詞や時間名詞がVOの間に置かれます。

   抽了一支烟    洗了一个澡     散了一个小时步

 

二つの「了」

1:動詞の後の「了」で、動作、行為の「実現・完成」を表す。

2:文末の「了」で、主に状況の変化を表し、同時に確定した語気を表す。

Ⅰ、【V+了1O+了2】 すでに~済ませた・

動作の完成及び状況の変化を表す。

Ø  你看了今天的报纸了吗?

我看了今天的报纸了。/我没看今天的报纸。

Ø  她买了那本书了。

Ø  我吃了午饭了。

   Ⅱ、【VN+了2】~した。

     目的語が名詞だけ(修飾語がない)の場合は、了1を省略できる。

        Ø  我吃饭了。 

        Ø  你洗手了吗?    洗了/没洗。

        V+了+N」は、単独で文にならず、通常文「V1+了+NV2~」に用いられ、二つの動作や状況が続いて起こることを表す。

     Ø  我吃了饭就去学校。 

        Ø  她走了我就打扫。

        Ø  他每天下了班就回家。

     

   ◆ 如何ですか。「了」の使い方にすっきりできますか。積極的に使ってみて慣れていってくださいね。

   

続きを読む »

中国古代四大美人

2012.06.01

 この前会話サロンで、みんなは中国古代四大美女の話をしました。

 四大美人とは、一体誰のことでしょうか。

    左から西施、王昭君、貂蝉、楊貴妃だと言われています。

    

 

 

沉魚美人 --西施

貧しい薪売りの娘として産まれた施夷光は谷川で洗濯をしている姿を見出されて越国の王宮へ召しだされた。たとえ乱れ髪で粗末な格好をしていても美しいと評された西施の美貌に迷い、呉の王夫差は越の狙いどおり国を傾けてしまう。彼女が川で洗濯をする姿に見とれて魚達は泳ぐのを忘れてしまったと言われる。

落雁美人 --王昭君

漢の時代、異民族の懐柔のために後宮の女性を下賜することが決まり、国のために異邦に嫁いだ女性。旅の途中、故郷の方向へ飛んでいく雁を見ながら望郷の思いをこめて琵琶をかき鳴らした所、彼女の姿と悲しい調べに魅入られて雁が次々に落ちてきたと言われる。

閉月美人-- 貂蝉

三国志演義で有名だが、正史には登場しない女性で架空の人物であると言う説が強い。

猛将吕布の手で悪臣董卓を誅殺させるために養父によって離間策に利用された。董卓の養子であるにも関わらず呂布は一度は婚礼の約束もした貂蝉を想うあまりに董卓を殺してしまう。天下を憂いて物思いに耽る姿のあまりの美しさに、月が恥じて雲に隠れてしまったと言われる。

羞花美人 --杨贵妃

初め、唐の太子の夫人だったが舅である玄宗皇帝に寵愛されて皇后に継ぐ貴妃の地位を得た。皇帝の寵愛を笠に彼女の一族が専横を始めたため、地位を危ぶんだ安禄山が反乱を起こし、楊一族は亡命の途中に兵士の憎悪を受けて殺害され楊貴妃も首を括られた。彼女が後宮を散歩すると庭の花が妃の美貌と体から発する芳香に気圧されてしぼんでしまったと言われる。

 

中国では、沉魚落雁・閉月羞花chényúluòyàn, bìyuèxiūhuāでそれぞれ絶世の美人を表す四字熟語になる。

続きを読む »

淡路島行ってきた!!

2012.05.28

 

 

 

  花畑―花いっぱいの季節なのに、無花のまま。山の上、水不足のせいかな~花畑.JPG    花苗ー植えたまもなくの花。土も乾燥。大丈夫かな~花畑ー1.JPG
 浄瑠璃舞台ー生の人形公演を鑑賞できて素晴らしかった淡路人形ー1.JPG    淡路焼きー淡路の名産。食感は?~湯豆腐に似ているかな~淡路焼き.JPG
  神戸の南京町ー帰り道寄って行った。懐かしい味と雰囲気。肉まんとゴマ団子買った。南京町―2.JPG 明石大橋ー往復も橋を通った。海風を浴びながらドライブ気分最高!!P5260031.JPG

  

続きを読む »

中検復習の難点「给」

2012.05.25

 】の使い方

        レッスン中よく聞かれる質問。

   確かそうですね。中国人は、語感ですぐ使えますが、中国語を習っている方は、理論的に理解してから覚えるわけで、ちゃんと理解できないなら難しいでしょうね。

  一応下記のように整理して、お役に立ったらうれしいですが、ご参考に!!

 

I.   ――動詞としての使い方

Ø  请给我一杯咖啡。

Ø  他的话给了我很大的鼓励。

】は「~に」という間接目的語と「~を」という直接目的語の二重目的語を取ることができる。

Ø  请把这儿的拿手菜推荐给我们。

Ø  把你的辞典借给我用一下儿。

動詞の後に付いて、結果補語になる。

Ø  给我看一下。

」「」と同じような使役を表す。

 

II.  ――介詞としての使い方

★「~のために」: 「 」と同じ。

Ø  请给我当翻译。

Ø  姐姐给妹妹讲故事。

★「~に対して」:「」や「」と同じの意味。

Ø  我给你说呀, 明天可能下大雨, 郊游可能去不了了。

Ø  你别给孩子讲这么可怕的故事。

★ 「~によって」:「」と同じ。

Ø  汽车给他卖掉了。

Ø  新买的自行车给孩子摔坏了。

 

 

III.  ――助詞としての使い方【☆ この使い方は特別で、「~してしまう」とのニュアンスを込めて、受け身の中で、よく「」や「」と一緒に用いられる。】

Ø  刚刚说过的事,他居然给忘了。

Ø  她叫自己家的狗给咬了。

Ø  孩子让地震给吓傻了。(吓傻xiàshǎ怖くて、呆然となった)

 

考えるお父さん : 表情のイラスト素材画像集 - NAVER まとめ      ➜      わかった!           

 

 

続きを読む »

<<前のページへ 56789101112131415

中国ツウになれる!楽々ブログ
台湾旅行
台湾旅行
台湾旅行

6月

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

楽々中国語会話への入会はこちらから